• Accueil
  • > في انتظار قودو صمويل بيكيت

في انتظار قودو صمويل بيكيت

        في انتظار قودو

استراقون:ما بك؟

 

فلاديمير:لا شيء

 

استراقون:انا سأذهب .

 

فلاديمير:وأنا أيضا .

 

(صمت)

 

استراقون :إلى أين نحن ذاهبون؟

 

فلاديمير:ليس بعيدا.

 

استراقون:أجل أجل فلنذهب بعيدا من هنا

 

فلاديمير:لا نستطيع ذلك

 

استراقون:ولم لا ؟

 

فلاديمير:نحن ننتظر قودو .

 

استراقون:حقّا .(بعد برهة)ألم يأت ؟

 

فلاديمير:كلاّ

 

استراقون:والآن .لقد أصبح الوقت متأخّرا جدّا.

 

فلاديمير:نعم لقد جنّ الليل .

 

استراقون :ما رأيك لو نهمل الأمر ؟(بعد برهة)لو نهمل الأمر ؟

 

فلاديمبر:سيعاقبنا (صمت,ينظر إلى الشّجرة)وحدها الشّجرة تحيا .

 

استراقونLوهو ينظر إلى الشّجرة) ما تلك؟

 

فلاديمير:إنّها الشجرة

 

استراقون:لا أقصد ذلك .أيّ الشّجر هيّ ؟

 

فلاديمير :لا أدري لعلّها صفصافة.

 

استراقون:تعال لننظر (يقود فلاديمير نحو الشّجرة ثمّ يتوقّفان أمامها)(صمت)ما رأيك لو نشنق نفسينا في الشّجرة ؟

 

فلاديمير :وبماذا سنشنق نفسينا؟

 

استراقون:أليس عندك قطعة حبل ؟

 

فلاديمير:لا

 

استراقون:إذن لن يمكننا ذلك .

 

فلاديمير:فلنذهب .

 

استراقون :ترقّب .عندي حزامي .

 

فلاديمير :ولكنّه قصير جدّا .

 

استراقون:ستجذبني من رجليّ

 

فلاديمير:وانا من سيشدذ على رجليّ ؟

 

استراقون :صحيح.

 

فلاديمير Lويحلّ استراقون الحبل الذي يشدّ به سرواله الذي كان واسعا جدّا بحيث أنّه سقط عند كعبيه .ينظر إلى الحبل )هذا أفضل يمكن أن يصلح لذلك .ولكن هل هو متين

 

استراقون:سنرى .خذ.(ويتناول كلّ منهما طرفا من الحبل ويجذبان فيتمزّق الحبل .كاد يسقطان)

 

فلاديمير :لا قيمة له.

 

(صمت)

 

استراقون:هل ترى أنّه يجب أن نعود غدا ؟

 

فلاديمير:نعم.

 

استراقون:إذن غدا نجلب معنا حبلا متينا .

 

فلاديمير:هو ذاك.

 

(صمت)

 

استراقون:ديدي

 

فلاديمير:نعم

 

استراقون:لا أستطيع أن أواصل على هذا الحال .

 

فلاديمير:أمر معقول.

 

استراقون:ما رأيك في أن نفترق ؟ربّما سيكون ذلك أفضل .

 

فلاديمير: غدا سنشنق نفسينا (بعد برهة)هذا إذا لم يأت قودو.

 

استراقون:وإذا جاء

 

فلاديمير:سننج

 

(يرفع فلاديمير قبّعته –قبّعةلوكي-ينظر فيها ‘يبحث فيها بيده .يحرّكها .ثمّ يضعها )

 

استراقون:إذن هل نذهب ؟

 

فلاديمير:ارفع سروالك

 

استراقون:ماذا ؟

 

فلاديمير:ارفع سروالك .

 

استراقون:تريدني أن أرفع سروالي ؟

 

فلاديمير:ارفع سروالك.

 

استراقون:نعم .طبعا

 

فلاديمير:إذن هل نذهب؟

 

استراقون:فانذهب

 

(لا يتحرّكان)ستارة

 

                                                          بيكات(في انتظار قودو )      تعريب :REASON65

Laisser un commentaire

 

Les animaux en voie de disp... |
perso |
yohann67 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | tout pour ton gsm
| Radio-Kipo - 98.11 KM
| Apprendre tout le blog vert